Profile image forLaura Godfrey

Laura Godfrey

GSA

Latest Content by Laura Godfrey

Multilingual Digital Content

Federal agencies are required to provide meaningful access to government information to people with limited English proficiency. This applies to your agency’s digital content too. You need to determine how much information you need to provide in other languages, based on an assessment of your audience.

Jul 01, 2014

What’s In a Name Does Matter

Can you imagine how frustrating and confusing it would be to find several variations of the same agency name on different sites or even different pages or documents on the same site? This is what happens everyday to Spanish-speaking customers accessing the Spanish names of

Jul 01, 2013

Lost in Translation

Automated translation is touted as a one click solution. But is it? From time to time, the listserv lights up with the issue of translating websites into other languages and I’ve seen the interest increase as Web managers struggle to comply with competing mandates to serve their customers. Many Web managers are tasked with installing

Oct 01, 2012

Accessibility Editorial Guidelines for YouTube

USAGov and USAGov en Español (formerly known as GobiernoUSA.gov) use social media to make government information easy for people to find, access, and use. Among the essential tools we use are videos, which we host on USA.gov and GobiernoUSA.gov’s YouTube channels.

Aug 01, 2012